Charge du Dieu

De Wiccapedia
Révision datée du 27 octobre 2015 à 07:17 par Admin (discussion | contributions)
(diff) ◂ Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante ▸ (diff)


Versions de Doreen Valiente

Traduit et adapté de l'anglais par Iridesce

  Je suis le Roi des Cieux radieux, qui inonde la Terre de chaleur et qui encourage la graine cachée de
  la création à jaillir en manifestation.
  J'élève ma lance brillante pour éclairer les vies de tous les êtres, et déverser chaque jour mes rayons
  dorés sur la Terre, mettant en fuite les pouvoirs de l'obscurité.
  Je suis l'esprit de toutes les bêtes sauvages et libres. Je cours avec le cerf et je monte en flèche en
  tant que faucon sacré au travers du ciel miroitant.
  Les bois anciens et les lieux sauvages émanent mes pouvoirs, les oiseaux du ciel chantent ma sainteté.
  Je suis la moisson, qui offre le grain et les fruits à la serpe du temps afin que tous puissent être
  nourris. Car sans semailles, il ne peut y avoir de moisson ; sans hiver, il ne peut y avoir de printemps.
  Je suis le Soleil aux mille noms de la création, et sachez que sous tous ces noms, je suis le même. L'esprit
  du cerf cornu dans la nature, la moisson sans fin. Voyez dans le cycle des fêtes annuelles ma naissance,
  ma mort, et ma renaissance, et sachez que telle est la destinée de toute la création.
  Je suis l'étincelle de vie, le Soleil radieux, qui confère la paix et le repos.
  J'envoie mes faisceaux de bénédictions pour réchauffer les coeurs et renforcer les esprits de tous.


Traduit et adapté de l'anglais par Iridesce

  Ecoutez les paroles du Grand Père, qui était jadis appelé Osiris, Adonis, Zeus, Thor, Pan, Cernunnos, Herne,
  Lugh, et par bien d'autres noms :
  
  Ma Loi est l'harmonie en toutes choses.
  Mien est le secret qui ouvre les portes de la vie, et mien le sel de la terre, qui est le corps de Cernunnos,
  qui est le cycle éternel de renaissance.
  
  Je confère la connaissance de la vie éternelle, et par-delà la mort j'accorde la promesse de la régénération et
  du renouveau.
  Je suis le sacrifice, le père de toutes choses, et ma protection recouvre la terre.
  
  
  Entendez les paroles du Dieu qui danse, dont le rire musical agite les vents, dont la voix appelle les saisons :
  
  Moi, qui suis le Seigneur de la Chasse et le Pouvoir de la Lumière, soleil parmi les nuages, et le secret de la flamme.
  J'invite vos corps à s'élever et à venir à moi.
  Car je suis la chair de la terre et de toutes ses créatures.
  A travers moi, toutes choses doivent mourir, et avec moi, elles renaissent.
  Que mon culte soit dans le corps qui chante, car voici, tous les actes de sacrifices consentis sont mes rituels.
  Qu'il y ait en vous aspiration et peur, colère et faiblesse, joie et paix, émerveillement et désir.
  Car tout cela aussi fait partie des mystères qui se trouvent en vous, en moi, tous les commencements ont des fins,
  et toutes les fins ont des commencements.


Version de Denise Zimmermann

Traduit et adapté de l'anglais par Iridesce

  Grande Prêtresse : Ecoutez les paroles du Dieu, qui est le fils, l'amant et le consort de la Dame.
  Il est l'ancien du temps éternel, le père très grand, connu jadis comme Râ, Osiris, Zeus, Thor, Pan,
  Herne, Lugh et sous des milliers d'autres noms.
  
  Grand Prêtre : Je suis le Soleil radieux, Roi du Ciel. Venez à moi chaque vous chercherez à trouver
  refuge dans mon esprit. Rassemblez-vous dans quelque lieu secret, et plus particulièrement lors des huit
  jours sacrés de la roue, et faites-moi louange. Oubliez les restrictions des lois culturelles, et comme
  les bêtes à corne et à sabot de la forêt, courez nus et libres en ma présence. Chantez et dansez, faites
  l'amour, et célébrez. Délectez-vous du moment présent.
  Ma loi est l'harmonie. Mon amour est la semence qui fertilise la terre. Mon extase est celle de l'esprit.
  Dans la graine qui jaillit et qui pousse, je suis l'abondance de la vie. Dans la moisson d'automne, quand
  le grain est abattu, je suis la Mort, le doux faucheur, roi du monde d'en-bas, où les vivants ne peuvent
  s'aventurer. Et au printemps, je suis la renaissance, la graine cachée de la création, germe de l'existence.
  
  
  Grande Prêtresse : Entendez à présent les paroles du grand cornu, donc le chant agite les vents astraux,
  et dont la musique fait se succéder les saisons, qui s'écoulent dans un rythme fluide.
  
  Grand Prêtre : Moi, qui suis le Soleil, le gardien de la lampe qui envoie la lumière qui réchauffe la
  terre, seigneur de la chasse, maître des vents qui répandent la semence de vie, je vous encourage à présent
  à vous lever et à venir à moi. Montrez du respect pour le prodige que je suis. Donnez de l'amour à autrui
  comme je vous ai donné de l'amour. Que demeurent en vous la magnificence de la vie, la tendresse du cœur,
  la gloire de l'esprit, la maîtrise des émotions, et la gaieté, et le plaisir. Gardez-moi toujours dans vos
  coeurs, car je suis le pacificateur, la source de vie, le père de toutes choses, et ma protection s'étend
  sur le temple de vie, le corps de la Dame, et la terre.[1]


Sources

<references>

  1. Denise Zimmermann, The Complete Idiot's Guide to Wicca and Witchcraft