« Arès » : différence entre les versions

De Wiccapedia
m (Lien)
Aucun résumé des modifications
 
(2 versions intermédiaires par 2 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Portail:Mythologie grecque]]
[[Portail:Mythologie grecque|Mythologie grecque]]
 
Dieu de la guerre.




Ligne 6 : Ligne 8 :
Traduction par Leconte de Lisle.
Traduction par Leconte de Lisle.


''Très puissant Arès, fardeau des chars, au casque d’[[or]], au grand cœur, porte-bouclier, sauveur de villes, armé d’airain, aux bras vigoureux, infatigable, puissant par ta lance, rempart de l’Olympos, père de l’heureuse guerrière [[Nikè]], auxiliaire de [[Thémis]], tyran des révoltés, chef des hommes justes, porte-sceptre du courage, roulant dans le cercle enflammé de l’Aithèr, parmi les sept astres mouvants, là où tes chevaux flamboyants te portent toujours, au-dessus du troisième orbite ! Entends-moi, allié des mortels, qui donnes l’audacieuse jeunesse, qui répands d’en haut la douce lumière et le courage guerrier sur notre vie ! Puissé-je détourner l’amère lâcheté de ma tête, et contenir l’impétuosité trompeuse de l’âme, et réprimer la violence du cœur qui me pousserait à d’horribles combats !
''Très puissant Arès, fardeau des chars, au casque d’[[or]], au grand cœur, porte-bouclier, sauveur de villes, armé d’airain, aux bras vigoureux, infatigable, puissant par ta lance, rempart de l’Olympos, père de l’heureuse guerrière [[Nikè]], auxiliaire de [[Thémis]], tyran des révoltés, chef des hommes justes, porte-sceptre du courage, roulant dans le cercle enflammé de l’Aithèr, parmi les sept astres mouvants, là où tes chevaux flamboyants te portent toujours, au-dessus du troisième orbite ! Entends-moi, allié des mortels, qui donnes l’audacieuse jeunesse, qui répands d’en haut la douce lumière et le courage guerrier sur notre vie ! Puissé-je détourner l’amère lâcheté de ma tête, et contenir l’impétuosité trompeuse de l’âme, et réprimer la violence du cœur qui me pousserait à d’horribles combats !''
 
''Mais toi, ô Heureux ! Donne-moi le vrai courage, afin que je reste sous les lois inviolées de la paix, ayant échappé à la mêlée des ennemis et aux Kères violentes.''
 
 
Article lié :
 
[[Eris]]


Mais toi, ô Heureux ! Donne-moi le vrai courage, afin que je reste sous les lois inviolées de la paix, ayant échappé à la mêlée des ennemis et aux Kères violentes.
[[Mars]]
''

Version actuelle datée du 31 décembre 2015 à 23:24

Mythologie grecque

Dieu de la guerre.


Hymne homérique

Traduction par Leconte de Lisle.

Très puissant Arès, fardeau des chars, au casque d’or, au grand cœur, porte-bouclier, sauveur de villes, armé d’airain, aux bras vigoureux, infatigable, puissant par ta lance, rempart de l’Olympos, père de l’heureuse guerrière Nikè, auxiliaire de Thémis, tyran des révoltés, chef des hommes justes, porte-sceptre du courage, roulant dans le cercle enflammé de l’Aithèr, parmi les sept astres mouvants, là où tes chevaux flamboyants te portent toujours, au-dessus du troisième orbite ! Entends-moi, allié des mortels, qui donnes l’audacieuse jeunesse, qui répands d’en haut la douce lumière et le courage guerrier sur notre vie ! Puissé-je détourner l’amère lâcheté de ma tête, et contenir l’impétuosité trompeuse de l’âme, et réprimer la violence du cœur qui me pousserait à d’horribles combats !

Mais toi, ô Heureux ! Donne-moi le vrai courage, afin que je reste sous les lois inviolées de la paix, ayant échappé à la mêlée des ennemis et aux Kères violentes.


Article lié :

Eris

Mars