« Domesday Book » : différence entre les versions
De Wiccapedia
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
[[Doreen Valiente]] le cite dans son ouvrage "[[Where Witchcraft lives]]", où elle met notamment en évidence la survivance d'un héritage païen (Britton, Romain et Saxon) dans la toponymie du XIème siècle telle qu'elle figure dans ce manuscrit. | [[Doreen Valiente]] le cite dans son ouvrage "[[Where Witchcraft lives]]", où elle met notamment en évidence la survivance d'un héritage païen (Britton, Romain et Saxon) dans la toponymie du XIème siècle telle qu'elle figure dans ce manuscrit. | ||
Elle évoque notamment la forêt que les Brittons appelaient Coid Andred, les Romains Silva Anderida, et les Saxons Andredsweald ou Andreds-lea. | Elle évoque notamment la forêt que les Brittons appelaient [[Coid Andred]], les Romains [[Silva Anderida]], et les Saxons [[Andredsweald]] ou [[Andreds-lea]]. | ||
Valiente rapporte que le Domesday Book nomme "Andret" une partie de cette même forêt. | Valiente rapporte que le ''Domesday Book'' nomme "[[Andret]]" une partie de cette même forêt. |
Version actuelle datée du 10 juin 2014 à 01:13
Célèbre manuscrit du XIème siècle, qui contient un cadastre partiel de l'Angleterre au temps de Guillaume le Conquérant.
Doreen Valiente le cite dans son ouvrage "Where Witchcraft lives", où elle met notamment en évidence la survivance d'un héritage païen (Britton, Romain et Saxon) dans la toponymie du XIème siècle telle qu'elle figure dans ce manuscrit.
Elle évoque notamment la forêt que les Brittons appelaient Coid Andred, les Romains Silva Anderida, et les Saxons Andredsweald ou Andreds-lea. Valiente rapporte que le Domesday Book nomme "Andret" une partie de cette même forêt.