« Hen Wlad fy Nhadau » : différence entre les versions
(Page créée avec « Bien qu'il ne soit pas reconnu officiellement ou légalement comme hymne national, Hen wlad fy nhadau est néanmoins accepté comme tel lors des manifestations galloises. ... ») |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 66 : | Ligne 66 : | ||
:Oh, puisse la langue ancienne être éternelle ! | :Oh, puisse la langue ancienne être éternelle ! | ||
|} | |} | ||
== Le Chant == | |||
<youtube>wLb5aqugDH8</youtube> | |||
Version actuelle datée du 21 mars 2014 à 04:01
Bien qu'il ne soit pas reconnu officiellement ou légalement comme hymne national, Hen wlad fy nhadau est néanmoins accepté comme tel lors des manifestations galloises.
Paroles
|
Paroles (en gallois) Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,
Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,
Os treisiodd y gelyn fy ngwlad dan ei droed,
|
Traduction La terre de mes ancêtres m'est chère,
Vieux pays de Galles montagnard, paradis du barde,
Même si l'ennemi foule mon pays de ses pas,
|
Le Chant