« Rosmerta » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
|||
Ligne 3 : | Ligne 3 : | ||
Pierre Lambrechts écrit en 1942 que Rosmerta serait une simple duplication femelle du Dieu Mercure, n'ayant aucune fonction hormis celle de consort.<ref>Lambrechts, 1942, p. 185.</ref> Mais la découverte plus récente d'au moins cinq inscriptions, dont deux sont associées à une représentation, indiquent qu'on vouait à cette Déesse un culte qui lui était propre. | Pierre Lambrechts écrit en 1942 que Rosmerta serait une simple duplication femelle du Dieu [[Mercure]], n'ayant aucune fonction hormis celle de consort.<ref>Lambrechts, 1942, p. 185.</ref> Mais la découverte plus récente d'au moins cinq inscriptions, dont deux sont associées à une représentation, indiquent qu'on vouait à cette Déesse un culte qui lui était propre. | ||
== Etymologie == | == Etymologie == | ||
Ligne 12 : | Ligne 12 : | ||
== Fonctions == | == Fonctions == | ||
D'après l'étymologie de son nom, la fonction de Rosmerta est d’octroyer la prospérité. Elle agit donc avec Mercure sur le contexte du bien-être matériel. | D'après l'étymologie de son nom, la fonction de Rosmerta est d’octroyer la prospérité. Elle agit donc avec [[Mercure]] sur le contexte du bien-être matériel. | ||
Il existe trois théories <ref>site Celtocrābiion http://celtocrabion.wordpress.com/noibii-os-sacros/deusas/deusa-da-prosperidade/</ref> : la première tient qu'il s'agit d'une Déesse de Souveraineté, semblable à | Il existe trois théories <ref>site Celtocrābiion http://celtocrabion.wordpress.com/noibii-os-sacros/deusas/deusa-da-prosperidade/</ref> : la première tient qu'il s'agit d'une Déesse de Souveraineté, semblable à [[Epona]], | ||
tandis que la seconde préfère la voir comme un genre de Déesse de la Terre, comme | tandis que la seconde préfère la voir comme un genre de Déesse de la Terre, comme [[Nantosuelta]]. | ||
La troisième affirme que Rosmertā est une Déesse associée à la prophétie. | La troisième affirme que Rosmertā est une Déesse associée à la prophétie. | ||
Ligne 26 : | Ligne 26 : | ||
D'après le Dr Morelot, qui a étudié l'autel en 1843, Rosmerta était une [[divinité topique]] dont le culte était rattaché aux eaux curatives de Gissey.<ref>Morelot, 1843-1844, pp. 210-211, 215.</ref> Au moment où il émettait cette hypothèse, aucune autre inscription dédiée à Rosmerta n'avait cependant été découverte. Selon lui, Gissey était un nom celtique signifiant "Lieu rempli d'eau", en se basant sur "gi", "eau", et "cey", "rempli". | D'après le Dr Morelot, qui a étudié l'autel en 1843, Rosmerta était une [[divinité topique]] dont le culte était rattaché aux eaux curatives de Gissey.<ref>Morelot, 1843-1844, pp. 210-211, 215.</ref> Au moment où il émettait cette hypothèse, aucune autre inscription dédiée à Rosmerta n'avait cependant été découverte. Selon lui, Gissey était un nom celtique signifiant "Lieu rempli d'[[eau]]", en se basant sur "gi", "eau", et "cey", "rempli". | ||
Ligne 41 : | Ligne 41 : | ||
Une inscription en langue gauloise et en alphabet latin, gravée le long de la bordure intérieure d'une terrine découverte à Lezoux (Puy-de-Dôme, ancien territoire des [[Arvernes]]), mentionne les noms de Rosmerta et de Rigani. La Terrine de Lezoux a été sortie de terre en 1974 sur le site de Chassagne (également appelé site "des Religieuses"), nécropole néolithique et proto-historique, excavé de 1972 à 1976 dans le "Pré Tardy". L'objet était situé dans un puits funéraire datant de l'époque de Tibère. (Première moitié du Ier siècle après JC).<ref>CAG, 63.2, Le Puy-de-Dôme, 1994, pp. 131-132, 152-153.</ref> | Une inscription en langue gauloise et en alphabet latin, gravée le long de la bordure intérieure d'une terrine découverte à Lezoux (Puy-de-Dôme, ancien territoire des [[Arvernes]]), mentionne les noms de Rosmerta et de [[Rigani]]. La Terrine de Lezoux a été sortie de terre en 1974 sur le site de Chassagne (également appelé site "des Religieuses"), nécropole néolithique et proto-historique, excavé de 1972 à 1976 dans le "Pré Tardy". L'objet était situé dans un puits funéraire datant de l'époque de Tibère. (Première moitié du Ier siècle après JC).<ref>CAG, 63.2, Le Puy-de-Dôme, 1994, pp. 131-132, 152-153.</ref> | ||
L'inscription dit : | L'inscription dit : | ||
Ligne 49 : | Ligne 49 : | ||
Plusieurs interprétations ont été proposées. | Plusieurs interprétations ont été proposées. | ||
[[Fichier:rosmerta_terrine.png|200px|thumb|right|Terrine de Lezoux, et copie de l'inscription mentionnant Rosmerta.]]D'abord, Rigani et Rosmerta pourraient être les noms de deux Déesses différentes. Rigani est l'équivalent celtique de la Regina ("Reine") latine. La "[[Déesse Reine]]" est honorée à Worringen<ref>CIL XIII, 8518.</ref> en Allemagne, à Lanchester<ref>RIB 1084.</ref> et à Lemington<ref>AE 1950, 134.</ref> en Grande-Bretagne. | [[Fichier:rosmerta_terrine.png|200px|thumb|right|Terrine de Lezoux, et copie de l'inscription mentionnant Rosmerta.]]D'abord, [[Rigani]] et Rosmerta pourraient être les noms de deux Déesses différentes. Rigani est l'équivalent celtique de la Regina ("Reine") latine. La "[[Déesse Reine]]" est honorée à Worringen<ref>CIL XIII, 8518.</ref> en Allemagne, à Lanchester<ref>RIB 1084.</ref> et à Lemington<ref>AE 1950, 134.</ref> en Grande-Bretagne. | ||
L'inscription aurait alors été dédiée à la fois à Rigani et à Rosmerta, et aurait dit : | L'inscription aurait alors été dédiée à la fois à Rigani et à Rosmerta, et aurait dit : | ||
"J'ai offert ceci à la "Reine" (et) à Rosmerta."<ref>Lambert, 1995, pp. 145-146 ; Olmsted, 1994, p. 362.</ref> | "J'ai offert ceci à la "Reine" (et) à Rosmerta."<ref>Lambert, 1995, pp. 145-146 ; Olmsted, 1994, p. 362.</ref> | ||
Une deuxième hypothèse part du principe que Rigani et Rosmerta pourraient être deux épithètes désignant la même divinité. Regina est en effet un titre parfois conféré aux Déesses romaines Junon, Minerve et Fortuna, ainsi qu'à la Déesse gallo-romaine Epona.<ref>Lejeune, in Hatt, 1981, p. 31 ; Hatt, 1981, pp. 17-18 ; CIL XIII, p. 115, 85 (Juno) ; CIL XIII, 177 (Minerva) ; CIL XIII, 6677 (Fortuna). Epona is given the title of Regina in Alba Iulia, Dacia (Romania), CIL III, 7750: Epon(a)e Regina(e) sanct(ae) ; in Dulca (Dalmatia), Euskirchen, 1993, n° 278 and CIL III, 12679: Epona Re[g(inae)] ; I. O. M. Epon(a)e Regin(ae) Genio Loci P. Bennius Eg[…] Regius Mil. Coh. Vol. Adiu[t(or)] princ(ipis), b(ene)f(iciarus) co(n)s(ularis) v(otum) s(olvit) ; in Razgrad (Bulgaria), AE 1993, 1370 and Ivanov, R., in Arheologija (Sofia), 35, 3, 1993, pp. 27-29: [---Dea?]e Eponae Reg(inae) pro salu(te) d(omini) n(ostri) M. Aur(elii) Antonini [Pii] Fel(icis) Aug(usti). Valerius Ruf(---) b(ene)f(iciarius) co(n)s(ularis) leg(ionis) XI Cl(audiae) Antoninianae V[---] Lae(to) II et Ceria[le c(o)ns(ulibus)] ; in Szentendre (Hungary), Euskirchen, 1993, n° 281: Epon(a)e Reg(inae).</ref> L'inscription dirait alors : | Une deuxième hypothèse part du principe que [[Rigani]] et Rosmerta pourraient être deux épithètes désignant la même divinité. Regina est en effet un titre parfois conféré aux Déesses romaines [[Junon]], [[Minerve]] et [[Fortuna]], ainsi qu'à la Déesse gallo-romaine [[Epona]].<ref>Lejeune, in Hatt, 1981, p. 31 ; Hatt, 1981, pp. 17-18 ; CIL XIII, p. 115, 85 (Juno) ; CIL XIII, 177 (Minerva) ; CIL XIII, 6677 (Fortuna). Epona is given the title of Regina in Alba Iulia, Dacia (Romania), CIL III, 7750: Epon(a)e Regina(e) sanct(ae) ; in Dulca (Dalmatia), Euskirchen, 1993, n° 278 and CIL III, 12679: Epona Re[g(inae)] ; I. O. M. Epon(a)e Regin(ae) Genio Loci P. Bennius Eg[…] Regius Mil. Coh. Vol. Adiu[t(or)] princ(ipis), b(ene)f(iciarus) co(n)s(ularis) v(otum) s(olvit) ; in Razgrad (Bulgaria), AE 1993, 1370 and Ivanov, R., in Arheologija (Sofia), 35, 3, 1993, pp. 27-29: [---Dea?]e Eponae Reg(inae) pro salu(te) d(omini) n(ostri) M. Aur(elii) Antonini [Pii] Fel(icis) Aug(usti). Valerius Ruf(---) b(ene)f(iciarius) co(n)s(ularis) leg(ionis) XI Cl(audiae) Antoninianae V[---] Lae(to) II et Ceria[le c(o)ns(ulibus)] ; in Szentendre (Hungary), Euskirchen, 1993, n° 281: Epon(a)e Reg(inae).</ref> L'inscription dirait alors : | ||
"J'ai offert ceci à Rosmerta Rigani", donc "à la Reine Rosmerta".<ref>Hatt, MDG 2, p. 159.</ref> | "J'ai offert ceci à Rosmerta Rigani", donc "à la Reine Rosmerta".<ref>Hatt, MDG 2, p. 159.</ref> | ||
Pierre-Yves Lambert suggère toutefois une autre interprétation possible. Selon lui, la coordination entre les mots Rigani et Rosmerta est absolument impossible. Il ne peut donc pas s'agir d'une offrande à deux divinités séparées. Il interprète le mot final Rosmertiac comme une forme abrégée de Rosmertiac[on], un mot se terminant par -âko- désignant le nom d'un banquet ou d'une fête, qui serait ici "Le banquet de Rosmerta". Les festins en l'honneur de Déesses locales sont bien connus dans la littérature irlandaise, comme par exemple dans le cas de l'Óenach Macha ("L'Assemblée de Macha") et l'Óenach Tailten (‘La Foire de [[Tailtiu]]’) données pour deux Déesses terrestres par excellence. Lambert évoque aussi la possibilité qu'une reine (humaine) aurait pu faire l'offrande. L'inscription pourrait alors dire : | Pierre-Yves Lambert suggère toutefois une autre interprétation possible. Selon lui, la coordination entre les mots [[Rigani]] et Rosmerta est absolument impossible. Il ne peut donc pas s'agir d'une offrande à deux divinités séparées. Il interprète le mot final Rosmertiac comme une forme abrégée de Rosmertiac[on], un mot se terminant par -âko- désignant le nom d'un banquet ou d'une fête, qui serait ici "Le banquet de Rosmerta". Les festins en l'honneur de Déesses locales sont bien connus dans la littérature irlandaise, comme par exemple dans le cas de l'Óenach Macha ("L'Assemblée de Macha") et l'Óenach Tailten (‘La Foire de [[Tailtiu]]’) données pour deux Déesses terrestres par excellence. Lambert évoque aussi la possibilité qu'une reine (humaine) aurait pu faire l'offrande. L'inscription pourrait alors dire : | ||
"J'ai offert ceci, (moi) la reine du festin de Rosmerta"<ref>RIG II.2, 67, p. 183.</ref> | "J'ai offert ceci, (moi) la reine du festin de Rosmerta"<ref>RIG II.2, 67, p. 183.</ref> | ||
Ligne 64 : | Ligne 64 : | ||
== Représentations == | == Représentations == | ||
Rosmerta est parfois représentée avec les attributs de Mercure : caducée, bourse, pétase ailé (ou plutôt un diadème ailé pour elle), ainsi que le coq et le bélier. Sur d'autres représentations elle porte une corne d'abondance. | Rosmerta est parfois représentée avec les attributs de [[Mercure]] : [[caducée]], bourse, pétase ailé (ou plutôt un diadème ailé pour elle), ainsi que le [[coq]] et le [[bélier]]. Sur d'autres représentations elle porte une [[corne d'abondance]]. | ||
Une pierre sculptée dans le musée de Saint-Germain-en-Laye qui dépeint une déesse quasi nue qui caresse la tête d’un Mercure barbu. Cette déesse a l’aspect jeune, voluptueux, tandis que Mercure se montre sobre et âgé.<ref>site Deo Mercurio, Deae Rosmertae : http://www.deomercurio.be/fr/rosmertae.html</ref> | Une pierre sculptée dans le musée de Saint-Germain-en-Laye qui dépeint une déesse quasi nue qui caresse la tête d’un [[Mercure]] barbu. Cette déesse a l’aspect jeune, voluptueux, tandis que Mercure se montre sobre et âgé.<ref>site Deo Mercurio, Deae Rosmertae : http://www.deomercurio.be/fr/rosmertae.html</ref> | ||
<gallery> | <gallery> |
Version du 7 avril 2014 à 12:35
Pierre Lambrechts écrit en 1942 que Rosmerta serait une simple duplication femelle du Dieu Mercure, n'ayant aucune fonction hormis celle de consort.[1] Mais la découverte plus récente d'au moins cinq inscriptions, dont deux sont associées à une représentation, indiquent qu'on vouait à cette Déesse un culte qui lui était propre.
Etymologie
Le nom de Rosmerta signifie en gaulois « Grande Pourvoyeuse », « Très Providentielle ».
Rosmerta est composé du préfixe intensifiant ro- suivi de la racine smert-, “prévoyant, qui prend soin de, pourvoyeur”. [2]
Fonctions
D'après l'étymologie de son nom, la fonction de Rosmerta est d’octroyer la prospérité. Elle agit donc avec Mercure sur le contexte du bien-être matériel.
Il existe trois théories [3] : la première tient qu'il s'agit d'une Déesse de Souveraineté, semblable à Epona, tandis que la seconde préfère la voir comme un genre de Déesse de la Terre, comme Nantosuelta. La troisième affirme que Rosmertā est une Déesse associée à la prophétie.
Découvertes archéologiques
A Gissey-le-Vieil, en Côte d’Or, une inscription lui rendait hommage : "Aug(usto) sa[c(rum)] Deae Rosm[er]tae Cne(ius) Cominius Candidus et Apronia Avitilla v(otum) s(olve)runt l(ibentes) m(erito)" "Consacré à l'auguste Déesse Rosmerta, Cneius Cominius Candidus et Apronia Avitilla ont payé pour leur voeu de leur propre volonté et de manière méritée." Les deux personnes nommées pourraient être des époux. L'homme semble être un citoyen romain car il porte les trois noms habituels, tandis que la femme porte un patronyme latin, Apronia, et un second nom celtique, Avitilla - possiblement basé sur le mot avi- signifiant "désir".[4]
L'utilisation de la formule "Dea", semble indiquer que l'inscription n'est pas antérieure à la moitié du IIème siècle après J.C.[5]
D'après le Dr Morelot, qui a étudié l'autel en 1843, Rosmerta était une divinité topique dont le culte était rattaché aux eaux curatives de Gissey.[6] Au moment où il émettait cette hypothèse, aucune autre inscription dédiée à Rosmerta n'avait cependant été découverte. Selon lui, Gissey était un nom celtique signifiant "Lieu rempli d'eau", en se basant sur "gi", "eau", et "cey", "rempli".
Dans la même région géographique, on a découvert la statue d'une femme dénudée, allongée, datant probablement de la fin du IIème siècle ou du début du IIIème siècle après JC. Elle pourrait être une personnification des eaux de Gissey, étant donné que les Déesses des sources sont souvent dépeintes dans une telle position, uniquement vêtues d'un pan de tissu autour des hanches.
Rosmerta est également mentionnée sur une bande d'argent gravée, ayant appartenu au socle de bois d'une statuette, déterrée en 1989 dans le lieu dit "La plaine au-dessus des Bois" à Dompierre-sur-Authie (dans la Somme), sur l'ancien territoire des Ambiani. La découverte a été faite durant les excavations d'un sanctuaire datant de la fin du Ier siècle après JC, composé d'un fanum et de zones à ciel ouvert où des offrandes étaient déposées. L'inscription dit : "Rosmert(ae) Aug(ustae) Exstipibus", "A l'auguste Rosmerta Exstipibus (j'ai offert ceci)"[7]
Une inscription en langue gauloise et en alphabet latin, gravée le long de la bordure intérieure d'une terrine découverte à Lezoux (Puy-de-Dôme, ancien territoire des Arvernes), mentionne les noms de Rosmerta et de Rigani. La Terrine de Lezoux a été sortie de terre en 1974 sur le site de Chassagne (également appelé site "des Religieuses"), nécropole néolithique et proto-historique, excavé de 1972 à 1976 dans le "Pré Tardy". L'objet était situé dans un puits funéraire datant de l'époque de Tibère. (Première moitié du Ier siècle après JC).[8]
L'inscription dit :
"e[..]o i euri rigani rosmertiac"[9]
Plusieurs interprétations ont été proposées.
D'abord, Rigani et Rosmerta pourraient être les noms de deux Déesses différentes. Rigani est l'équivalent celtique de la Regina ("Reine") latine. La "Déesse Reine" est honorée à Worringen[10] en Allemagne, à Lanchester[11] et à Lemington[12] en Grande-Bretagne.
L'inscription aurait alors été dédiée à la fois à Rigani et à Rosmerta, et aurait dit :
"J'ai offert ceci à la "Reine" (et) à Rosmerta."[13]
Une deuxième hypothèse part du principe que Rigani et Rosmerta pourraient être deux épithètes désignant la même divinité. Regina est en effet un titre parfois conféré aux Déesses romaines Junon, Minerve et Fortuna, ainsi qu'à la Déesse gallo-romaine Epona.[14] L'inscription dirait alors :
"J'ai offert ceci à Rosmerta Rigani", donc "à la Reine Rosmerta".[15]
Pierre-Yves Lambert suggère toutefois une autre interprétation possible. Selon lui, la coordination entre les mots Rigani et Rosmerta est absolument impossible. Il ne peut donc pas s'agir d'une offrande à deux divinités séparées. Il interprète le mot final Rosmertiac comme une forme abrégée de Rosmertiac[on], un mot se terminant par -âko- désignant le nom d'un banquet ou d'une fête, qui serait ici "Le banquet de Rosmerta". Les festins en l'honneur de Déesses locales sont bien connus dans la littérature irlandaise, comme par exemple dans le cas de l'Óenach Macha ("L'Assemblée de Macha") et l'Óenach Tailten (‘La Foire de Tailtiu’) données pour deux Déesses terrestres par excellence. Lambert évoque aussi la possibilité qu'une reine (humaine) aurait pu faire l'offrande. L'inscription pourrait alors dire :
"J'ai offert ceci, (moi) la reine du festin de Rosmerta"[16]
Représentations
Rosmerta est parfois représentée avec les attributs de Mercure : caducée, bourse, pétase ailé (ou plutôt un diadème ailé pour elle), ainsi que le coq et le bélier. Sur d'autres représentations elle porte une corne d'abondance. Une pierre sculptée dans le musée de Saint-Germain-en-Laye qui dépeint une déesse quasi nue qui caresse la tête d’un Mercure barbu. Cette déesse a l’aspect jeune, voluptueux, tandis que Mercure se montre sobre et âgé.[17]
Sources
<references>
- ↑ Lambrechts, 1942, p. 185.
- ↑ Delamarre, Dictionnaire gaulois, Errance, 2008, p. 276.
- ↑ site Celtocrābiion http://celtocrabion.wordpress.com/noibii-os-sacros/deusas/deusa-da-prosperidade/
- ↑ Dondin-Payre, 2001, pp. 234 ; Delamarre, 2007, pp. 34, 212 ; Delamarre, 2003, p. 61.
- ↑ Raespeat-Charlier, 1993, p. 12.
- ↑ Morelot, 1843-1844, pp. 210-211, 215.
- ↑ AE 2002, 1003 ; Piton, 1993, p. 87 et image p. 88 ; Gachelin, 2002, pp. 57-62 ; Fauduet, 2005, p. 96. Exstipibus peut être un nom propre, mais Delamarre, 2003 & 2007 n'en fait pas mention.
- ↑ CAG, 63.2, Le Puy-de-Dôme, 1994, pp. 131-132, 152-153.
- ↑ RIG II.2, 67, p. 181.
- ↑ CIL XIII, 8518.
- ↑ RIB 1084.
- ↑ AE 1950, 134.
- ↑ Lambert, 1995, pp. 145-146 ; Olmsted, 1994, p. 362.
- ↑ Lejeune, in Hatt, 1981, p. 31 ; Hatt, 1981, pp. 17-18 ; CIL XIII, p. 115, 85 (Juno) ; CIL XIII, 177 (Minerva) ; CIL XIII, 6677 (Fortuna). Epona is given the title of Regina in Alba Iulia, Dacia (Romania), CIL III, 7750: Epon(a)e Regina(e) sanct(ae) ; in Dulca (Dalmatia), Euskirchen, 1993, n° 278 and CIL III, 12679: Epona Re[g(inae)] ; I. O. M. Epon(a)e Regin(ae) Genio Loci P. Bennius Eg[…] Regius Mil. Coh. Vol. Adiu[t(or)] princ(ipis), b(ene)f(iciarus) co(n)s(ularis) v(otum) s(olvit) ; in Razgrad (Bulgaria), AE 1993, 1370 and Ivanov, R., in Arheologija (Sofia), 35, 3, 1993, pp. 27-29: [---Dea?]e Eponae Reg(inae) pro salu(te) d(omini) n(ostri) M. Aur(elii) Antonini [Pii] Fel(icis) Aug(usti). Valerius Ruf(---) b(ene)f(iciarius) co(n)s(ularis) leg(ionis) XI Cl(audiae) Antoninianae V[---] Lae(to) II et Ceria[le c(o)ns(ulibus)] ; in Szentendre (Hungary), Euskirchen, 1993, n° 281: Epon(a)e Reg(inae).
- ↑ Hatt, MDG 2, p. 159.
- ↑ RIG II.2, 67, p. 183.
- ↑ site Deo Mercurio, Deae Rosmertae : http://www.deomercurio.be/fr/rosmertae.html